Jesteś tutaj

Masterclass online: Prawo karne w tłumaczeniu (PL ↔ ES / ES ↔ PL)

Profesjonalizm
Wiedza
Praktyka
Przystępne ceny
Zajęcia on-line

Prawo karne należy do dziedzin najczęściej pojawiających się zarówno w praktyce zawodowej tłumacza, jak i podczas egzaminu na tłumacza przysięgłego. Znajomość terminologii karnej, struktury postępowania oraz dokumentów procesowych jest niezbędna dla każdego tłumacza specjalizującego się w tłumaczeniach prawniczych.

Podczas tego intensywnego szkolenia uczestnicy poznają podstawy hiszpańskiego systemu karnego, przeanalizują autentyczne dokumenty sądowe oraz przećwiczą tłumaczenie pisemne i ustne na materiałach wykorzystywanych w rzeczywistej praktyce zawodowej.

Program szkolenia

BLOK I – Podstawy prawa karnego dla tłumacza PL ↔ ES / ES ↔ PL

10:00–13:30

  • struktura postępowania karnego w Polsce i Hiszpanii,
  • uczestnicy postępowania karnego,
  • podstawowa terminologia prawnicza i sądowa,
  • najważniejsze dokumenty karne: postanowienia, wezwania, akty oskarżenia, wyroki, protokoły przesłuchań, styl formalny i język sądowy.
  • różnice terminologiczne pomiędzy systemem polskim i hiszpańskim.

Część praktyczna

  • tłumaczenie a vista fragmentów dokumentów,
  • analiza autentycznych tekstów,
  • praktyczne ćwiczenia tłumaczeniowe
  • najczęstsze błędy tłumaczy.

BLOK II – Praktyka tłumacza prawniczego

14:00–16:30

  • tłumaczenie wybranych fragmentów dokumentów karnych,
  • praca z trudną terminologią,
  • tłumaczenie konsekutywne,
  • strategie pracy pod presją czasu,
  • redakcja tłumaczenia prawniczego,
  • analiza typowych problemów tłumaczeniowych.

Część praktyczna

  • ćwiczenia a vista PL–ES oraz ES–PL,
  • ćwiczenia ustne (tłumaczenie konsekutywne),
  • analiza i omówienie tłumaczeń uczestników.

Bonus dla uczestników

✓ Mini glosariusz prawa karnego PL–ES / ES–PL

✓ Ebook PDF „Podstawy hiszpańskiego systemu karnego dla tłumaczy”

✓ Materiały szkoleniowe

✓ Certyfikat uczestnictwa

Forma: Online Live (Masterclass będzie nagrywany)

Liczba miejsc ograniczona.

Terminy 

Termin: 5 lipca 2026 r.

Godziny: 10:00–13:30 oraz 14:00–16:30

Ceny i promocje 

Cena: 149 EUR

Promocja specjalna

Zapisz się na dwa Masterclassy:

Prawo karne w tłumaczeniu (5 lipca 2026r)

Akty notarialne w tłumaczeniu (12 lipca 2026r)

i zapłać 250 EUR zamiast 298 EUR.

opinie o nas

  • Zapraszamy do zapoznania się z opiniami naszych słuchaczy na naszej stronie na Facebookuhttps://www.facebook.com/palabrasszkola/reviews/?ref=page_internal
    Opinie
  • "Właściciele „Palabras” to prawdziwi pasjonaci kultury hiszpańskiej! Kwalifikacje i doświadczenie zdobyte przez nich w Hiszpanii sprawiają, że zajęcia, które oferuje szkoła to nie tylko solidna porcja wiedzy w zakresie języka, ale również duża dawka rzetelnych informacji na temat kultury. Polecam wszystkim, którzy interesują się Hiszpanią i chcą podnieść swoje umiejętności językowe"
    Paula
  • "Współpraca z Panią Anetą Kubańską w zakresie tłumaczeń to przyjemność. Profesjonalizm, terminowość i wysoka jakość tłumaczeń. Zawsze szybki i sprawny kontakt. Z ogromną przyjemnością polecam."
    Anna Trębicka Biuro Tłumaczeń GERMAN CAFE
  • Aneta jest świetnym nauczycielem, zajęcia zawsze były bardzo ciekawe i dobrze przygotowane, a przede wszystkim zna "żywy język" ponieważ wiele lat mieszkała w Hiszpanii.Na lekcjach atmosfera była niesamowicie miła i bezstresowa. 
    Basia
  • Bardzo podoba mi się że mają indywidualne podejście do kursantów. Sporo się nauczyłam. Dziękuje pani Aneto! Polecam
    Alina

napisz do nas

kontakt

PALABRAS - SZKOŁA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

ul. Cynamonowa 43, 02-777 Warszawa
obok stacji metra IMIELIN

608 084 081, 785 600 417

info@palabras.edu.pl